INSPIRATION
No 33
2013
450,00 €
(inkl. ges. MwSt.)
Lieferzeit 7 - 10 Tage
Inklusive Echtheitszertifikat
und Kaufvertrag
Größe (HxB):
42 x 59 cm
Material:
Aquarell, Pastellkreide auf Papier
Watercolor, pastel chalk on paper
No 33
2013
450,00 €
(inkl. ges. MwSt.)
Lieferzeit 7 - 10 Tage
Inklusive Echtheitszertifikat
und Kaufvertrag
Größe (HxB):
42 x 59 cm
Material:
Aquarell, Pastellkreide auf Papier
Watercolor, pastel chalk on paper
Es ist an der Zeit aufzubrechen!
Aufzubrechen neue Dinge zu entdecken!
Innere und äußere Anspannung manifestiert sich, verbunden mit der Neugier was sich wohl zeigen wird.
It is time to set off!
To set out to discover new things!
Inner and outer tensions manifests itself, combined with the curiosity of what will show up.
no 35
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 42 x 59 cm
2013
no 37
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 50 x 64 cm
2013
no 33
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 42 x 59 cm
2013
no 47
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 50 x 64 cm
2013
no 46
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 64 x 50 cm
2013
no 50
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 64 x 50 cm
2013
no 34
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 59 x 42 cm
2013
no 32
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 59 x 42 cm
2013
no 31
Aquarell/Pastellkreide/Papier (watercolor/pastel/paper) – 59 x 42 cm
2013
Gibt es Engel?
Obwohl ich das nicht beantworten kann, finde ich es beizeiten sehr wohltuend daran zu glauben.
Engel die uns begleiten, die ihre Flügel schützend um uns legen.
Mit all der Liebe, dem Verständnis, dem Mitgefühl, all den Dingen denen wir uns so oft selbst verschließen.
Are there angels?
Although I cannot answer that, I find it very beneficial to believe in them at times.
Angels who accompany us, who put their wings around us to protect us.
With all the love, the understanding, the compassion, all the things we so often close ourselves to.
no 63
Acryl/Pastellkreide/Leinwand (acrylic/pastel/canvas) – 100 x 108 x 4,5 cm
2014
no 68
Acryl/Leinwand (acrylic/canvas) – 100 x 80 x 3,5 cm
2014
no 42
Acryl/Leinwand (acrylic/canvas) – 100 x 80 x 4,5 cm
2013
no 86
Öl/Leinwand (oil/canvas) – 100 x 120 x 5 cm
2015
Der Freigeist bringt zum Ausdruck, dass sich die in jedem Menschen vorhandenen Möglichkeiten erst durch die Bewusstheit seiner Selbst voll entfalten können, was in der Folge zu einer Freiheit des Geistes führt.
So symbolisiert die Figur im Vordergrund mit ihren klaren Konturen und den Kugeln oberhalb des Kopfes die Anbindung und Präsenz zum Leben selbst.
Im Gegensatz dazu zeigen die seitlichen Figuren wie fehlendes Bewusstsein unsere Konturen verwischt und uns wie im Nebel immer mehr verblassen lässt.
The free spirit expresses that the in each people existing possibilities only through the can fully develop the awareness of his self, which is consequence leads to a freedom of the mind.
Thus the figure in the foreground symbolizes with its clear contours and the spheres above the head Connection and presence to life itself.
In contrast, the lateral figures show how lack of consciousness blurs our contours and makes us as in fog more and more faded.
Text Chris Feher
Der Meister bringt durch die Sichtbarkeit seiner Muskeln, die in jedem Menschen innewohnende bewegliche Stärke zum Ausdruck.
Nur durch diese Flexibilität ist ein ungehinderter Energiefluss und Inspiration möglich, was durch die Kugeln im harmonisch fließenden Farbverlauf an der Wirbelsäule symbolisiert wird.
Er erinnert daran, dass pure Maskulinität nur dann vollkommen ist, wenn im Inneren und Äußeren ein Gleichgewicht zwischen Anspannung und Entspannung vorhanden ist.
Through the visibility of his muscles, the master expresses the inherent mobile strength in every human being.
Only through this flexibility is an unhindered flow of energy and inspiration possible, which is symbolized by the spheres in the harmoniously flowing color gradient on the spine.
It reminds us that pure masculinity is only perfect when there is a balance between tension and relaxation inside and outside.
Text Chris Feher
Das Bild „Arroganz“ bringt die emotionale Leere zum Ausdruck.
Diese Leere entsteht durch das krampfhafte Festhalten an allem Äußeren, bis schließlich der Verlust der Eigenwahrnehmung eintritt.
Der Körper wird nur noch als hübsches Accessoire ohne jeglichen Inhalt zur Schau gestellt.
Dabei verliert sich die Fähigkeit das Wahrhaftige und Schöne im Außen zu erkennen und wahrzunehmen.
The picture „arrogance“ expresses the emotional emptiness.
This emptiness results from the convulsive adherence to everything outside, until finally the loss of self-perception occurs.
The body is only presented as a pretty accessory without any content.
This loses the ability to recognize and perceive the truthful and beautiful on the outside.
(Text Chris Feher)